Carolina Hüttinger

Lektorat · Redaktion · Leichte Sprache

Line

Als selbstständige Lektorin mit jahrelanger Erfahrung biete ich Lektorat und Redaktion diverser Publikationen sowie Umwandlung von Texten in Leichte Sprache.

Bei meiner Arbeit verbinde ich mein Interesse an Sprache und der Aufbereitung von Inhalten mit meinen vielfältigen Interessen und meiner Neugier an allen möglichen Bereichen. Besonders die zielgruppengerechte Vermittlung von Inhalten liegt mir am Herzen.

Ich bearbeite alle Textsorten. Besonders viel Erfahrung habe ich mit:

  • Unterrichtsmitteln aller Art (Schulbüchern, digitalen Lern- und Lehrmitteln etc.)
  • Webseiten
  • Werbemitteln (Broschüren, Flyern, Newslettern etc.)
  • Berichten
  • Anleitungen
  • wissenschaftlichen Arbeiten

Ob ich Ihren Text betreuen kann, hängt von seinem Inhalt ab. Aufgrund meiner Ausbildungen kann ich insbesondere Texte redigieren, die methodisch-didaktisches Wissen, mathematische Kenntnisse, ein technisches, sprach- oder medienwissenschaftliches Verständnis voraussetzen.

Lektorat

Das Lektorat umfasst in der Regel folgende Leistungen:

  • Korrektur der Rechtschreibung, Zeichensetzung, Silbentrennung und Grammatik
  • Korrektur der Typographie
  • Korrektur von Verweisen
  • Vereinheitlichung von Schreibweisen und Notationen
  • Vereinheitlichung der Form
  • Prüfung auf grobe sprachstilistische Unterschiede
  • Prüfung auf Verständlichkeit und eine zielgruppengerechte Aufbereitung der Inhalte
  • Prüfung der Struktur und des „roten Fadens“

Gerne lege ich mein besonderes Augenmerk auf das, was Ihnen besonders wichtig ist.

Redaktion

Die redaktionelle Betreuung beinhaltet das Lektorat und weitere Leistungen, die sich von Projekt zu Projekt stark unterscheiden können. Das können zum Beispiel sein:

  • Aktualisierungen (z.B. Statistiken)
  • Bildredaktion
  • Zusammenführen von Texten mehrerer Autor*innen
  • Autor*innen-Management
  • Projektmanagement

Leichte Sprache

Viele Menschen haben Schwierigkeiten, Texte zu lesen und ihren Inhalt zu erfassen. Texte in Leichter oder Einfacher Sprache ermöglichen es den Menschen, Informationen zu verstehen. Ich übertrage Texte in die Sprachniveaus A1 und A2 (Leichte Sprache) sowie B1 (Einfache Sprache). Bei der Übertragung steht die Zielgruppe im Mittelpunkt.

Ablauf

Die Zusammenarbeit läuft gewöhnlich so ab:

  • Sie richten Ihre unverbindliche Anfrage an mich.
  • Wir besprechen die gewünschten Leistungen, Termine und in welcher Form die Korrekturen und Anmerkungen übermittelt werden sollen (z.B. in Word, PDF oder handschriftlich mit Korrekturzeichen nach ÖNORM A 1082).
  • Nach einer Aufwandsschätzung mache ich Ihnen ein Angebot.
  • Wenn Sie mir Ihren Text anvertrauen, bearbeite ich ihn so, wie wir es besprochen haben.

Über mich

Nach meinem Mathematikstudium war ich über zwölf Jahre als Redakteurin und Lektorin in einem großen Schulbuchverlag tätig. Dort habe ich vor allem Lehrwerke für Mathematik und Fremdsprachen betreut. In vielen Fortbildungen habe ich meine Kompetenzen ausgebaut.

Absolvierte Ausbildungen:

  • Magisterstudium Mathematik
    an der Universität Salzburg
  • Bachelorstudium Romanistik/Spanisch
    an der Universität Wien
  • Diplomlehrgang Berufs- und Bildungsberatung
    am WIFI Wien
  • Deutsch als Fremdsprache / Deutsch als Zweitsprache
    an der Universität Salzburg und Universität Wien
  • Lehrgang „Leicht Lesen“
    bei capito Graz

Preise

Texte sind sehr vielfältig. Deshalb ist es mir nicht möglich, allgemeine Preise anzugeben. Nach einer Aufwandsschätzung mache ich Ihnen ein Angebot. Wesentliche Faktoren dabei sind:

  • die gewünschte Leistung
  • der Umfang
  • der Überarbeitungsaufwand
  • die Art, wie die Korrekturen erfasst werden sollen

Kontakt

Mag.a Carolina Hüttinger, BA
kontakt@textbearbeitung.at